Num primeiro dia de aulas numa escola americana dos EUA, a professora apresentou aos alunos um novo colega, Sakiro Suzuki, vindo do Japão. A aula começa e a professora:
– Vamos lá ver quem sabe História americana. Quem disse: 'Dê-me a liberdade ou a morte'?
Silêncio total na sala, apenas Suzuki levanta a mão:
– Patrick Henry, em 1775, em Filadélfia!
– Muito bem, Suzuki! E quem disse: 'O Estado é o povo, e o povo não pode afundar-se'?
Suzuki vendo que ninguém dizia nada:
– Abraham Lincoln, em 1863, em Washington.
A professora olha para os seus alunos e diz:
– Não têm vergonha? Suzuki é japonês e sabe mais sobre História americana que vocês!
Então, ouve-se uma voz baixinha, lá ao fundo:
– Japonês filho da p*ta!
– Quem foi?! A professora grita. Quem foi que disse isso?!
E Suzuki novamente:
– George Bush Pai, ao Primeiro-Ministro Tanaka, durante um almoço em Tóquio, em 1991.
Um dos alunos diz então:
– Chupa-me o pau!
E a professora, irritada:
– Acabou-se! Quem disse isso agora?!
E Suzuki sem hesitações:
– Bill Clinton à Mónica Lewinsky, na Sala Oval da Casa Branca, em Washington, em 1997.
Então, outro aluno diz lá do fundo:
– Suzuki de m*rda!
E Suzuki responde:
– Valentino Rossi, no Grande Prémio de motos de velocidade, no Rio de Janeiro, em 2002.
A turma fica histérica, a professora desmaia, a porta abre-se e entra o director que diz:
– Mas que m*rda vem a ser esta?! Nunca vi uma confusão destas!
E Suzuki, bem alto:
– Mariano Gago para José Sócrates em 2007, após ter recebido o relatório da inspecção feita à Universidade Independente.
Um bebedolas entra num bar e pede, ao balcão, três cafés.
– Três cafés?! Pergunta, atónito, o empregado.
– Sim, um para mim, outro para ti e outro prá p*ta da tua mãe!
No dia seguinte, o mesmo bebedolas repete o mesmo pedido, no mesmo café e ao mesmo empregado:
– Três cafés…
– Três?…
– Sim! Três! Um para mim, outro para ti e outro prá p*ta da tua mãe!
Desta vez, o empregado passa-se, sai do balcão, agarra no bebedolas e dá-lhe uma sova e peras. No dia seguinte, todo entrapado, o bebedolas vai na mesma ao café, dirige-se ao balcão, e o empregado, com um sorrisinho cínico, pergunta-lhe:
– Então, três cafezinhos, não é verdade?
– Não! Responde o bebedolas. Só dois. Um para mim e outro prá p*ta da tua mãe! Para ti não, que o café altera-te o sistema nervoso…
Publicadas por Bernardo Moura em Cuaoléu, Um blog despido.
(Há lá mais!…)
Obrigado, Bernardo, por estes hilários momentos!
Estava bem precisado, depois dos sustos internéticos de ontem… Já começava a convencer-me de que ia ficar sem ligação até à próxima semana por um motivo qualquer que ninguém me soube explicar, técnicos incluídos… Enfim, Portugal…
RIC
sexta-feira, 6 de julho de 2007
Duas anedotas que me levaram às lágrimas!
Editado por RIC às 11:11
Separadores: Quotidianos
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
28 comentários:
Também me fartei de rir, sobretudo com a primeira que tem um final com que não se conta!!!!
Bom fim de semana... sem susto!!!
Olá Tongzhi!
Não sei se é por ser meio «esquisito», mas não sou de riso fácil com a maioria das anedotas que circulam. Contudo, talvez que estivesse para aí virado, quando li estas duas (a desoras!) escaqueirei-me a rir! E ainda agora, se as ler de novo, volto às gargalhadas! Caíram-me no goto, é isso!... Rsrsrs!
Bom fim-de-semana para ti também!
Pois, de preferência sem sustos... O de ontem foi de fugir a sete pés para... outra dimensão! Cruzes!
Abraço! :-)
Não tens nada que me agradecer!:)
Quando vires alguma coisa que achares interessante e que queiras colocar no teu espaço estás à vontade!
Abraço
Olá Bernardo!
Muito agradecido, meu caro!
A verdade é que eu só gosto de fazer este tipo de empréstimos com conhecimento prévio do «proprietário». Não custa nada e é educado q.b...
Bom fim-de-semana!
Um abraço! :-)
Tens toda a razão, uma boa piada, bem contada, às vezes vem mesmo a calhar para descontrair e soltar a gargalhada. Gostei. Sobretudo da primeira, que está muito bem apanhada.
Abraço e bom fim-de-semana!
Olá Oz!
Quando começamos a ver tudo muito a sério, então éque tudo se torna mesmo muito sério... Ou, pelo menos, é essa a minha experiência... E nem sou especialmente optimista. Mas adoro rir com vontade e no momento em que li estas duas, fui mesmo apanhado desprevenido.
Um bom fim-de-semana!
Abraço! :-)
Ola Ric
My post on Enrique was influenced by seeing the Spanish castles on your previous post.
I guess that his looks must come from his mother rather than his father!
Kev in NZ
Olá Kevin!
Great to «hear» from you tonight! And it just comes my way, so to speak, that Spain and the Spaniards is still the subject. I just forgot to tell you that I didn't write «por sorpreso»; I wrote «por supuesto». I don't know whether or not this changes something in your point of view, but I thought I should mention it.
I was really surprised by that post of yours, only because it is somehow different from what I'm used at on your blog. I did like it very much!
Well, as to his looks, I bet you know who his mother is! My problem is that I really don't know... Oops... I guess I have to google that one...
Wish you a great weekend, dear Kevin!
:-)
Ric
Je te souhaite un bon weekend aussi. You are out of bed very early today. You must be drinking lots of 'bica'. It seems that you are on New Zealand time.
I'm glad you liked my post on Enrique. He is truely a 'typical' looking Spaniard in my opinion.
You did indeed write 'por supuesto' I am not sure how i wrote 'por sorpreso'. I think i was inventing a new pacific-euro language!!
Bom fim-de-semana para ti tambem o meu amigo (i think this is correct)
abraco,
Kev in NZ
Hello dear Kevin!
As a matter of fact I'm about to go to bed. It's almost dawn around here, but I can sleep until late in the morning since it's Saturday...
I thought you were thinking about some kind of surprise you might have come across in Spain... (Enrique?) Lol!
As to that last sentence, it is almost perfect, just a small detail: when you turn «o meu amigo» (which is the correct phrase either as SUB. or OBJ.) into a kind of vocative, you must drop the «o». So the whole sentence is (this time as a wish from me to you):
Bom fim-de-semana para ti também, meu amigo!»
:-)
KKKKKKKKKKKKKKKK!!!
Essas piadas são muito engraçadas!
Abração!
Olá Leo!
O objectivo era mesmo só esse: rir a bom rir!
Um bom fim-de-semana para ti!
Abração! :-)
Obrigado for your advice on my Portuguese. I thought that it was 50/50 as to whether i should place the 'o' there or not. I will remember that.
I hope you had a great sleep and now feel refreshed.
Boa dia,
Kev in NZ
Hello dear Kevin!
You're absolutely right! I've slept for a few hours and here I am back in business!
As I'm writing these words to you, it's about 10:00 pm in New Zealand. Your Saturday is coming to an end... Mine has just begun... The antipodes - either mine or yours - are an odd place...
This time for a change it's me who has a question for you: which Zealand (Sealand) is meant in your country's name: the Dutch or the Danish? Or... neither?...
I wish you a delightful evening near a beautiful fire and a great Sunday!
As «dia» is masculine, you'll have to say «Bom dia».
You're always welcome, dear friend!
Love from Lisbon! :-)
(And now I'm setting off on a journey to Argentina: that's where I'll spend my Saturday in the company of the great, wondrous, fabulous, overwhelming musician Ástor Piazzolla! You'll see!...)
Grande Ric,
Muito boas! Sei que não é novidade, mas não me recuso em dizer: ri à vontade!
Parabéns!
Nilson
Olá Nilson!
Também faz falta à vida, não é? Nem só de pão vive o homem. O riso é uma excelente terapia!
Eu adoro aquelas anedotas cujo desfecho é totalmente imprevisível e desconcertante! Quase me desfaço a rir! De vez em quando, choro de tanto rir e já me aconteceu perder a voz de tanto rir... :-)
Um bom fim-de-semana para ti!
São sem dúvida duas anedotas engraçadíssimas...
Bom fim-de-semana.
Abraço!
olá Lampejo!
Se elas te divertiram, fico muito contente!
Desejo-te um excelente domingo!
Um abraço!
Thanks for telling me that dia is a masculine word. I knew that it was a irregular masculine in Spanish because it ends with 'a' which fools foreign speakers but i thought it might be only in Spanish that this happens.
I now know:
Boa=Feminine
Bom=Maculine
And 'dia' becomes Bom dia.
Your knowledge of even your own language impresses me.
I reckon that non-English speakers have would see the words 'I now know' and if they pronounced the words exactly as they look it would sound nothing like English eg. a silent k and the 'now' being pronounced totally different in both words. I will NEVER complain that other languages are difficult again!
abraco meu amigo (without the o meu ;)
Kev in NZ
I forgot to answer your question.
New Zealand was first SIGHTED by Abel Tasman, A Dutch explorer in the 1600's. He never landed here because of the small native population which were considered savages. He named the new land Nieuw Zeeland after the Dutch province in the Netherlands.
It wasnt until the late 1700's that Captain James Cook from Great Britain took the chance on landing in New Zealand. There were lots of conflicts between the British Government and the native people. After a couple of small wars peace was reached between the British Government and the native kings. This led to small and then increasing European migration from Britain from 1840's onwards.
Today we are a totally independent country nestled at the 'bottom of the world'. We are totally peaceful with our native and European populations. Our total population is now 4 million people. We have good relations with with ALL countries in the world including Europe, UK, Australia, China, Japan and South America. We have had a policy for the last 21 years where all our land and territorial waters are NUCLEAR FREE. That is to say that no nuclear powered aircraft, land craft or seacraft are permitted anywhere near us. This has angered USA who suspended us from their defence alliance in 1987 because of our 'irresponsible policies'.
However, we generally follow the European model for social issues with equal rights for women, ethnic groups and gay rights. Civil Unions are a right here for gay people and the government, business landlords and people are not permitted to discriminate again anyone on grounds of gender, age,ethnic identity,disability or sexual orientation.
Indeed our government MP's consist of 120 members and of those there are peoples who are ethnically diverse, women, diabled openly gay AND a transgender MP. We also have a muslim MP.
Our Head of State is Queen Elizabeth. She resides in London. She is on all our coins. We are a totally independent country.
So to cut a long story short, Our country name comes from the Netherlands but the name has been Anglicised. We indeed get a lot of visitors from Netherlands (as well as Germany, UK, Norway etc) and all are very very very welcome.
Kev in NZ
Olá Kevin, meu amigo!
Although it doesn't always work, the Latin gender is king among Romanic languages: «day» is «o dia», «el día» and «il di» in some Italian dialects because «die» in Latin was masculine. But then again, «sea» is «o mar», «la mar» and «il mare»... But Latin does help a lot.
As to my knowledge of Portuguese, that is my main academic ground, and I've taught it both to Portuguese and foreigners for more than twenty years, besides teaching German. And I still teach Portuguese quite regularly, mainly to foreigners.
As to spelling... Lord! English and French win it all! I think it was George Bernard Shaw who once wrote the word «fish» in such a way that after you'd read his explanation you'd feel compelled to say: «Yes, he's right, it could also be written that way...».
And Dr Johnson used to say that English is the only language in which you write London and read Constantinople... Lol!
... Which also means every language has its hard bones. None is totally easy or totally difficult...
Have a great Sunday, dear Kevin!
Um abraço! :-)
... Oh my God! What a great summary of New Zealand's History! Congratulations, dear Kevin, and thank you so very much!
You do know how to put New Zealand «on the market» in a touristic manner! Quite attractive, I'd say!
So it was the same Dutch sailor who arrived at Tasmania, that bears now his name. It's so curious: the Dutch have also been everywhere in the world: New York was first called Nieuw Amsterdam (Brooklyn is a town in Holland called Breukelen), and your country's first name was Nieuw Zeeland (being Zeeland a southern Dutch province by the North Sea). To pronounce it in Dutch: the «z» is the same, the «ee» is like the French «é», the «a» is like the british in «path», and the «d» at the end always silences to «t». There you have it!
As to some other details about New Zealand, I had already done my «homework» a few months ago, ever since we've started being blogger friends... I hate being in the dark!... Lol!
Thank you so very much, dear friend! It will be also quite interesting for other blogger friends to read, I'm sure!
Um abraço! :-)
Ric
You're very welcome.
I had no idea that you was actually a teacher of Portuguese to foreigners. It must be so interesting.
You sound like a true European.
To speak English, French Spanish, Portuguese AND German is a true accomplishment i believe.
Schone tag and viel gluck mein freunde
Kev in NZ
... Vielen herzlichen Dank, mein lieber Freund! Für dich auch!
As to my «languages score» (Lol!), there's a small detail needing correction: I do NOT speak Spanish because I've never learned it the right way. I read and understand it, that's all. But I've learned a bit of Italian instead (in Belgium, as a matter of fact...), I've studied Dutch at the University (alongside German), I had a Swedish lover who taught me «Swedish for lovers to use in bed» (Lol!!!), and I tried Finnish, but the relationship didn't last long enough for me to learn...er... anything interesting... (Lol!!!)
Herzliche Grüsse, lieber Kevin!
Einen schönen Tag in Neuseeland!
:-)
Apesar de tudo gostei mais da segunda, pois as anedotas sobre o Sócrates, parecem estar em moda como outras, dos alentejanos, das loiras, etc, e começam a perder alguma origininalidade; a segunda é mais subtil.
Só não ri mais, pois já as conhecia do blog do Bernardo.
Abraço.
Olá João C.!
Gosto de rir, mas não sou muito dado a anedotas, pelo que estas me tinham escapado por completo. Em dia menos afortunado, dei com elas lá em casa do Bernardo e, às 3:30 da manhã, estava aqui a rir à gargalhada até às lágrimas! Rsrs!
E ainda que a primeira seja da avalanche de piadas e piadolas contra o Sócrates, está muito bem «encaminhada» e nada permite prever aquele final! Nem quando o director se passa! Rsrsrs!
Abraço, meu caro! :-)
Cumprimentos para o Déjan! (Já falta pouco! Aguenta-te! Rsrs!)
Wow,
You carry on teaching those languages. I might even write a full comment in Portuguese one day!
Abraco meu amigo, um bom fim-de-semana tambem.
Kev em NZ
... Lol!!!
Your wish is my command, dear sir!
Well, you've made it already to a full paragraph! You're not that far away anymore! Keep on!
Muito obrigado! Igualmente para ti! :-)
1.st lesson:
«O Kevin vive na Nova Zelândia. Ele é neozelandês.»
- We say «a Nova Zelândia»;
- em + a = na.
Have fun! Enjoy it!
Enviar um comentário