sexta-feira, 24 de novembro de 2006

Rainer Maria Rilke (2)

Herbsttag

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.

Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.


© Peter DaSilva, NY

Dia de Outono

Senhor, já é tempo. Foi tão longo o Verão.
Estende as tuas sombras sobre as horas solares
E solta os ventos sobre os campos.

Ordena aos últimos frutos que se completem;
dá-lhes ainda dois dias de sul,
condu-los à plenitude e encaminha
as últimas doçuras para o vinho pesado.

Aquele que agora não tem casa, já não a construirá.
Aquele que agora está só, assim por muito tempo ficará.
Vigilará. Irá ler, escrever longas cartas
e caminhará pelas áleas, inquieto,
de cá para lá, quando as folhas esvoaçam.

Autumn Day

Lord: it is time. The summer was immense.
Let thine shadows upon the sundials fall,
and unleash the winds upon the open fields.

Command the last fruits into fullness;
give them just two more ripe, southern days,
urge them into completion and press
the last bit of sweetness into the heavy wine.

He, who has no house now, will no longer build.
He who is alone now, will remain alone,
will awake in the night, read, write long letters,
and will wander restlessly along the avenues,
back and forth, as the leaves begin to blow.

Jour d’Automne

Seigneur, il est maintenant temps. L’été fut très grand.
Repose ton ombre sur les cadrans solaires
et détache les vents sur les plaines.

Ordonne aux derniers fruits d’être pleins,
accorde-leur encore deux jours du sud.
Force-les à la plénitude et chasse
les dernières douceurs dans le vin lourd.

Qui maintenant n’a point de maison, n’en bâtira plus.
Qui maintenant est seul, le restera longtemps;
il veillera, lira, écrira de longues lettres
et inquiet, fera les cent pas dans les allées
quand les feuilles tournent en rond.

8 comentários:

Anónimo disse...

Ein sehr, sehr schönes Gedicht. Aber auch traurig, schwermütig. Trotzdem, es war schön es mal wieder zu lesen.

Joel disse...

Your very poetic this week.

Another nice one Ric.

Nice picture too.

RIC disse...

Na endlich doch! Herzlich «wieder» willkommen, Rian! Ich glaube, deinen Seelenzustand verstanden zu haben, als ich bei dir las: «But then again who cares?» Das sage ich mir selbst zwar mal ab und zu auch, ich weiss jedoch, dass es nicht stimmt. Und du weisst es sicherlich auch, oder?
Herbst ist ja schwermütig, lieber Rian, wir müssen aber weiter, immer vorwärts! Hast du eine Enttäusgung neulich erlebt, wenn ich fragen darf?...
Hoffentlich geht's dir nun besser. Du bist jetzt eben der Einzige, mit dem ich auf Deutsch reden kann... Ich glaube, der Hans hat auf seinen Blog verzichtet...
Ich danke dir recht herzlich dafür, dass du auf Deutsch geschrieben hast!
Ich wünsche dir ein schönes Wochenende!

RIC disse...

Hello Joel! Yes, as a matter of fact I am. I guess I'm back where I belong. I always say I prefer music - and maybe I do... - but I just cannot resist a beautiful, meaningful poem by any universal poet. And it always has a magic effect on me: it makes me believe in mankind again...
I'm glad you liked it. The photo is just unbelievably stunning!
Wish you a great weekend!

Minge disse...

Beautiful poem. Very moving, actually.

I hate Autumn, but love this poem and love your blog.

Where did you find it?

RIC disse...

Hello Minge! How are you?
I'm glad you like the poem. Rilke's poetical work is vast, beautiful, and magic, I'd say.
As I wanted both the original and the English version I looked for it in «The Rilke Website Index» (http;//picture-poems.com/rilke/poemindex.html).
I'm sure you'll enjoy this journey as well...
Thank you very much!
Have a nice weekend!

kevin disse...

Wishing you a very good weekend in Portugal.

Kevin in NZ

RIC disse...

Thank you so very much, Kevin! I wish you a wonderful weekend as well, on the other side of the world, the exact antipode of Portugal!
Btw, if we were put side by side keeping, however, our relative positions on earth, each one of us would be upside down in the eyes of the other... Gravity...
Wish you all the best!